Equipamiento
EquipamientoEl entorno de trabajo actual y activo de Linguamon incluye los siguientes programas:
- MS Word
- MS Project
- MS Acess
- MS Excel
- Visio
|
- Framemaker
- Ventura Publisher
- Pagemaker
- Interleaf
- QuarkXpress
|
- PowerPoint
- Adobe Illustrator
- Freehand
- u.v.m.
|
A solicitud del cliente aplicamos también herramientas de traducción asistida por ordenador (CAT) y memorias de traducción, como por ejemplo Transit™, SDL Trados™ y Across™. Así aseguramos la consistencia terminológica y estilística de su traducción, posibilitando además considerables ahorros de tiempo y tarifas.
La calidad de la documentación técnica destinada a una máquina o planta resulta con frecuencia esencial para alcanzar un proceso de producción eficiente y seguro. Manuales profesionales y bien redactados ofrecen también ventajas económicas inmediatas, como una reducción de las reivindicaciones por motivo de garantía y los gastos de asistencia telefónica en caso de averías derivadas de una manipulación incorrecta por el personal de operación.



Las traducciones son conformes a la normativa comunitaria y la norma DIN EN 15038.
|